Gió đưa mưa tạnh

Direct English translation

The wind carries [it] away, the rain stops.

Equivalent English version

After a storm comes a calm

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự thay đổi của hoàn cảnh theo chiều hướng yên ổn, khó khăn qua đi rồi mọi việc lắng xuống. Thường dùng để nói cảnh ngộ đã bớt biến động hoặc sau cơn xáo trộn thì trở lại bình thường.
English explanation
Refers to a change in circumstances toward calmness, when troubles pass and things settle down. It is used to describe a situation becoming less turbulent or returning to normal after disturbance.